· A pesar de hablar alemán con fluidez, Renée Soutendijk fue doblada por Hannelore Elsner en la postproducción debido a su notable acento holandés. En algunas escenas, la voz real de Soutendijk se puede escuchar.
· Debut cinematográfico de Hannes Jaenicke. El director Carl Schenkel le pidió que hiciera una audición después de ver su actuación en un teatro de Bonn.
· El ascensor se reconstruyó parcialmente en el interior de un antiguo edificio de Múnich. Se tuvo que quitar una escalera completa para hacer espacio para el set.
tallero
· A pesar de hablar alemán con fluidez, Renée Soutendijk fue doblada por Hannelore Elsner en la postproducción debido a su notable acento holandés. En algunas escenas, la voz real de Soutendijk se puede escuchar.
· Debut cinematográfico de Hannes Jaenicke. El director Carl Schenkel le pidió que hiciera una audición después de ver su actuación en un teatro de Bonn.
· El ascensor se reconstruyó parcialmente en el interior de un antiguo edificio de Múnich. Se tuvo que quitar una escalera completa para hacer espacio para el set.
Reportar